Таджикский певец Аброр Назаров: многое в моей жизни решил случай

© Sputnik / Стас ЭтвешАброр Назаров, архивное фото
Аброр Назаров, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Сын таджикского артиста Далера Назарова рассказал о своей любви и вспомнил, чем ему в молодости пришлось пожертвовать ради музыки

ДУШАНБЕ, 9 авг — Sputnik, Нилуфар Неккадам. В жизни все решает удачный случай, считает известный таджикский певец Аброр Назаров, сын музыканта Далера Назарова.

На интервью певец пришел вместе со своей супругой. Было видно, что Аброр и Шахло гармоничная пара, о таких говорят — нашли друг друга. В беседе со Sputnik Таджикистан артист рассказал о своем детстве, творчестве и семье.

Аброр, расскажите о Вашей новой песне на шугнанском языке "Ай мо дилсуз" (О, моя заботливая!)

— Я посвятил эту песню своей жене. В выборе подарка на день рождения я не мастер, но Шахло в моей жизни много значит. Она моя любимая женщина, заботливая жена и самый главный человек. Поэтому я хотел сделать ей необычный подарок.

История была такой: она спала, я смотрел на нее, и у меня в голове появились первые строчки этой песни. Я позвонил своему другу Сафо Алиназар и познакомил его со своими замыслами. Он сказал, что понял меня, и на следующий день прислал текст.

© Sputnik / Стас ЭтвешАброр Назаров с супругой, архивное фото
Аброр Назаров с супругой, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Аброр Назаров с супругой, архивное фото

Слова меня поразили: до какой степени, как верно он услышал меня, как смог передать мои чувства с такой точностью.

Я выбрал понравившиеся мне строчки и записал песню. Потом отправил моему братишке Мехрубону, который живет и работает в Алматы. А еще скажу, что важно, это первая песня, где мне аккомпанирует талантливый и неповторимый музыкант Икбол Завкибеков.

- А как Вы познакомились с Шахло?

— О, это поразительная история. Мы с Шахло встретились на одной из вечеринок в Москве. Тогда я только вернулся из Алматы, после долгих записей был очень уставший. Я тогда вообще не думал об отношениях, о семье. Мечтал, что буду отдыхать.

Один мой лучший друг позвал меня на вечеринку. Я сначала не согласился, но он приехал за мной домой и настоял на своем. В багажнике его машины для меня была приготовлена гитара. Мне некуда было деваться.

Аброр Назаров: я не хочу, чтобы мои дети ушли в творчество - Sputnik Таджикистан
Аброр Назаров рассказал о творчестве, семье и любви

Пришли в дом, там было много красивых девчонок, ярких, симпатичных. Нас радушно встретили. Несколько раз я услышал звонкий смех из кухни, он сразу показался мне родным. Я подумал: о Боже, кто там так смеется! Вошел на кухню и увидел Шахло, всю в муке, а на столе почти сем-восемь видов салата.

Я спросил ее, все ли это она сама сделала. Она ответила — да. И я стал ей помогать. Она готовила манты.

Мы и раньше были знакомы. А тогда поздоровались и неожиданно для обоих обняли друг друга.

Это мгновение перевернуло мой мир. Когда мы отпустили друг друга из объятия, у меня на плече остался белый след от муки.

Так как я верю приметы, то принял муку за благое начало. Потому что у нас на Памире, когда жених приезжает за невестой в ее дом, она правой рукой обсыпает мукой правое плечо мужа в знак новой жизни и благополучия.

После этой встречи я долго не думал, сразу позвал Шахло на свидание. И с благословения Бога и желанием души мы стали мужем и женой. Сейчас мы живем в Москве и очень счастливы.

Манижа Давлат - Sputnik Таджикистан
Таджикская певица Манижа Давлатова спустя 11 лет возвращается на сцену

- Что для Вас важнее, семья или музыка?

— Знаете, в мире два типа артистов: тех, кто относится к творчеству, просто как к повседневной работе, и тех, кто выбирает это как жизненный путь. Я из второй группы. Для меня семья и музыка это одно и то же. Это путь моей жизни. Но быть женой творческого человека не так-то просто.

Шахло мне помогает и во всем поддерживает. Когда я с ней познакомился, то увидел в ней мою маму. Женщина, у которой есть материнское начало, никогда не оставит тебя, всегда, при всех невзгодах будет рядом.

Мне повезло с Шахло. У меня сложный характер. Я очень чувствителен. Могу обижаться, не разговаривать часами, и только Шахло может привести меня в чувства.

- В детстве Вы были сложным ребенком?

Певица Манижа Сангин, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Таджикские корни и современный стиль: секрет популярности певицы Manizha
- Нет, в детстве был очень тихим. До такой степени, что каждый день возвращался со школы с фингалом. Но один случай изменил мою жизнь.

В нашем доме жил один парень, очень уравновешенный. Он в подвале сделал себе спортзал, тренировал наших соседей и сам тренировался. Как-то, когда я снова вернулся со школы с фингалом, он подошел и поинтересовался, в чем дело.

Я рассказал ему историю, и он спросил, не хочу ли я отомстить. Я ответил, что не могу драться. Тогда он предложил с моего согласия научить меня этому. И с того дня я начал заминаться боксом.

Каждый день я ходил на тренировки, и больше никто не смел меня тронуть в школе. Тогда я не думал, что стану музыкантом.

- А что случилось, почему оставили спорт и начали заниматься музыкой?

— Тоже один случай. Как-то я возвращался из спортзала и увидел возле подъезда молодых людей. Среди них был один парень с гитарой в руках, его звали Нуш, до сих пор помню его. Он играл и пел песню. Услышав его, я сразу побежал к отцу и сказал, что хочу заниматься музыкой и стать музыкантом.

Мой папа на меня серьезно посмотрел и спросил, точно ли это та, и не буду ли я жалеть о своем выборе, если кроме музыки у меня ничего не будет: ни прогулок, ни девушек, ни дискотеки, —  и готов ли я к этому. Я сказал — да.

Ольга и Джуракул Расуловы, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Самарканд слезам не верит: история любви белоруски и таджика

С того дня отец стал учить меня играть на гитаре. Тогда мне было где-то 13-15 лет. И все. Больше, как другие молодые люди, я не гулял, на свидания не ходил, про дискотеки вообще забыл. Были я, гитара и четыре стены.

Помню, как-то в Алматы я влюбился в девушку, и папа на меня разозлился до такой степени, что отобрал гитару и три месяца не общался со мной. Это был самый трудный период в моей жизни. Но потом я опять вернулся к музыке, и все стало на свои места.

- Раньше отец брал Вас собой на концерты?

— Нет. У папы был свой мир — мир музыки, а я был в своем спорте.

- Когда Вы начали выступать?

— Когда я закончил 11 класс, подал документы в Институт искусств в Душанбе. Но в это время папа позвонил и сказал, чтобы я собирал свои вещи и что мы переезжаем жить в Алматы.

Я оставил учебу и поехал за ним. И в Казахстане я начал выступать вместе с ним, подыгрывал ему. Потом я участвовал во многих группах, таких как "Сарез", "Зафар банд" и других.

Сайёра Сафари, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Звезда "Гюльчатай" Сайёра Сафари: быть таджичкой помогает мне в жизни

- B конце концов Вы решили стать артистом?

— Да, потому что, играя на разных концертах в группах, я встречался с такими ситуациями: один хочет, например, записать новую песню, другой — гастролировать, а третий — давать концерты.

В результате я не выдержал всего этого и ушел ото всех. Тогда я не знал, что мне делать, все варианты перепробовал. Посоветовался с папой, и он мне сказал, что пришло мое время, чтобы самому записывать свои песни.

- На протяжении 18 лет Вы играли на гитаре, а песни тоже пели?

— Иногда пел. У меня были даже свои песни, но некоторые из них казались слишком детскими. Помню, как мы записали первую песню, она называлась "Это ты". Ее мы подготовили вместе с легендарным музыкантом Батырханом Шукеновым.

Мой братишка Мехрубон работал у него, и они вместе записали эту песню. Она даже стала хитом и нашла своих слушателей.

Я начал записывать другие песни, такие как "Ду билбар", "Ашки чашмо", проект "Макидома" вместе с моими братьями Парвизом Назаровым и Мехрубонам Назаровым.

Джурабек Муродов, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Джурабек Муродов о концерте в Узбекистане: это было как в сказке

- Ваша песня "Ашки чашмот" очень популярна в Таджикистана

— Да, я недавно был в Душанбе. Песню "Ашки чашмот" признали Песней года.

- Вы исполняете песни на четырех языках, у Вас всегда при этом возникает одинаковое чувство?

— Я пою на шугнанском, русском, английском и таджикских языках. Музыка, слова — это все одно целое, это один организм. Но когда я пою на английском, мои чувства мне не так ясны, как, например, на шугнанском, таджикским и русском.

- Вы выбрали музыку как путь своей жизни, не трудно ли обеспечивать семью?

— Трудно, конечно. Сегодня для артистов, а особенно для таджикских, два пути зарабатывания денег: или свадьба, или гастроли.

- Вы тоже выступаете на свадьбах?

— Когда я был в Таджикистане, да, выступал на свадьбах. И в Москве тоже первое время. Но меня убивает отношение людей к музыке. Для людей, которые приходят на свадьбу, главное любая музыка, лишь бы можно было трясти плечами и топать ногами.

Жених и невеста на свадьбе, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Свадьба по-таджикски: обряды, без которых выйти замуж нельзя

Но мои песни не для свадьбы. Мои песни — это история моей жизни. Они полны чувств. Это моя жизнь. Поэтому я больше не хожу на свадьбы.

- Поэтому Вы покинули Душанбе?

— Я уехал из Душанбе по двум причинам. Во-первых, мне надо было лечиться в России, привести себя немножко в порядок. И во-вторых, чтобы развиваться дальше.

В Душанбе, для того чтобы ты спел свою же песню где-то на сцене, тебе надо сначала заплатить.

Из-за таких ситуаций я покинул РТ и приехал в Москву.

- Чем Вы занимаетесь в Москве?

— Здесь много возможностей. Организовать концерты тоже легче, чем в РТ. У меня здесь ученики, которых я обучаю игре на гитаре. Сам пишу новые песни. У меня в жизни появилось новая страница. И уверен, будут еще и другая страница и новые песни.

- Когда-нибудь думали о том, чтобы петь, как Далер Назаров?

Танцор Фарход Джомахмадзода, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Таджика танцы до Москвы довели: творческий путь Фархода Джомахмадзоды

— Нет. Я хочу тащить свой багаж по жизни. Не каждый может идти по пути Далера Назарова. Если я захочу и даже буду стараться изо всех сил, я не смогу этого сделать. Сколько бы я ни говорил про талант моего отца, своего будет мало.

Все, что у меня есть, — талант, речь, отношения в обществе с другими людьми, — всему я научился у моего отца.

Но каждый человек сам должен нести свое бремя и свой багаж. У меня своя дорога в жизни. Я должен делать и показывать то, чего не делал никто. И это моя жизнь, она неповторима. Вот я и рассказываю через свои песни обо всем том, что со мной происходит.

- Хотели ли Вы, чтобы Ваши дети пошли по вашим стопам?

— Я не хочу, чтобы мои дети пошли по моим стопам. Я сам от этого устал. Я не устал от музыки, нет, но я устал от отношения окружающего мира к музыке.

- У вас есть совместные песни с Вашим двоюродным братом Парвизом Назаровым и даже проект. Расскажите о проекте "Макидома"

— Макидома — это название народностей в Африке и название блюда в Японии, но самое главное, это — "маки" в переводе с шугнанского означает дядя, а "дома" — это дом. Дядя дома. Это значит, что если дядя дома, то все прекрасно, и все будет хорошо.

Мы записали этот альбом за очень короткое время, в течение всего лишь двух месяцев, и сняли 13 клипов.

Выступление группы Шамс, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Группа "Шамс": мы нашли красоту жизни в Бадахшанской музыке
- В 2016 году Вы вместе с Далером Назаровым, Парвизом Назаровым и Ситорой Назаровой выступили на сцене концертного зала "Россия". Когда ждать Ваш сольный концерт в Москве?

— В прошлые времена артист или музыкант год или два года собирал все самые лучшие или чем-то запомнившиеся истории из своей жизни и, превращая их в песню, на концерте доносил до своих поклонников.

Да, мне говорят, что надо организовать свой концерт здесь в Москве, но я не хочу делать это на низком уровне.

А чтобы все выглядело достойно, нужны музыканты, сцена, декорация, финансовая поддержка. Если кто-то поможет нам в этом — мы все сделаем.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский