Праздник русского языка: слезы радости и восторг победы

CC BY-SA 3.0 / Wikimedia / Государственный Институт русского языка им. А.С. Пушкина, архивное фото
Государственный Институт русского языка им. А.С. Пушкина, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Подписаться
Корреспондент Sputnik рассказал, как прошло награждение школьников, которые победили на Международной Олимпиаде по русскому языку как иностранному

ДУШАНБЕ, 11 дек — Sputnik, Лев Рыжков. В Москве в Государственном Институте русского языка имени А.С. Пушкина наградили школьников, которые победили на Международной олимпиаде по русскому языку как иностранному.

Корреспондент Sputnik побывал на этом празднике.

Без акцента

В декабре в Москве темнеет рано. И в четыре часа дня уже стояли сумерки. Но здание Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина было залито огнями и казалось каким-то сказочным дворцом, в котором идут последние приготовления к балу.

Обучение мигрантов русскому языку, архивное фото - Sputnik Таджикистан
"Послы русского языка" отправятся в Таджикистан

И действительно – внутри оказалось очень много девушек в красивых нарядах. Юноши тоже присутствовали, но были в явном меньшинстве. А в фойе стояли флаги примерно тридцати государств: дети, которых награждали, были не из России.

Вот юная красавица со значком в виде американского флага общается с ровесницами из Армении. Вот проходят школьники из Таджикистана в потрясающих и ярких костюмах. Чуть позже они исполнят на сцене народный танец. Как и их ровесники из Южной Осетии, которые тоже пришли в национальных костюмах. Вот польские, румынские, латвийские, литовские, монгольские дети. И все общаются между собой по-русски. И без всякого акцента.

И в этом был какой-то когнитивный диссонанс. Казалось, что все эти дети – обычные московские школьники. Просто очень нарядные. Их русский ничем не отличался от того, на котором разговаривают их ровесники в России. Хотя у школьников из дальнего зарубежья русский – слишком книжный, слишком правильный. Заметно, что эти дети читали и Толстого, и Достоевского.

Сближает и дает друзей

Но вот начинается церемония награждения. Зал заполнен почти полностью. Свободное место найти очень трудно. В зале размахивают флагами – то сербским, то армянским, то монгольским, то румынским.

Присутствуют дипломаты. Это представители посольств Польши, Румынии, Азербайджана, Кыргызстана, Литвы.

"Мы проводим пятнадцатую олимпиаду и отмечаем сорокапятилетний юбилей вуза, — сказала со сцены ректор Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая. — Все, говорящие на русском языке, становятся послами русского языка, несут русское слово в свои страны, своим друзьям".

Таджикские студенты, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Школьники РТ вышли в финал Международной олимпиады по русскому языку

А выступивший следом президент и основатель Института имени А.С. Пушкина, академик Виталий Костомаров привел любопытную статистику.

На его глазах образовалось три семьи в результате знакомства на Олимпиаде-80. В одной паре муж из Вьетнама, жена – из Франции. Живут сейчас на родине мужа. Еще в одной "фестивальной" семье муж – русский, а жена – из Конго, живут в Таллине и оба преподают русский язык.

"Важно, чтобы русский язык связывал, заставлял понять друг друга, — напутствовал победителей академик Виталий Костомаров. — Если мы в разных странах будем понимать друг друга, то мир станет лучше, чем он есть сейчас. Я надеюсь, что русский язык вам в жизни поможет. Какую бы дорогу вы в жизни не выбрали, чем бы вы в жизни ни занимались – не забывайте русский язык. Он красивый и он даст вам друзей".

Но вот наступает момент вручения дипломов абсолютных победителей. Зал стихает перед тем, как взорваться шумными аплодисментами. Это – десять лучших ребят, счастливчиков и умниц, которые своей победой можно сказать уже обеспечили себе счастливое будущее.

Трое из них – из дальнего Зарубежья: Польши, Сербии и Черногории. Семеро – из стран бывшего Советского Союза: Светлана Ткаченко из Молдовы, Моника Горностаюте из Литвы, Лацис Жанис из Латвии, Анастасия Кровицкая из Казахстана, Мария Хаецкая из Беларуси, Анита Оганян из Армении, Айдан Маммадзаде из Азербайджана.

Умножить на сто

Победители обнимаются, на глазах у многих слезы радости. Настает атмосфера всеобщего счастья. Из рук в руки переходят букеты цветов, счастливые родители делают на смартфоны исторические кадры.

Учебники издательства Просвещение, архивное фото - Sputnik Таджикистан
Где в мире растет спрос на знание русского языка и почему

А я, пользуясь случаем, беру интервью у академика Виталия Костомарова.

— Виталий Григорьевич, есть ли какие-то отличия от предыдущей олимпиады? Может быть, по количеству стран или составу участников?

— Меняется, конечно, количество. Раньше было больше дальнего Зарубежья. Я жалею, что нет Франции, нет Германии.

— А из постсоветского пространства о чьем неприезде жалеете?

— Очень жаль, что нет Грузии. Грузины очень активно изучают русский. Он там не потерян.

— А какая страна постсоветского пространства активнее всего изучает русский язык?

— Беларусь. Там русский язык – государственный. А сейчас в ряде стран русский язык не называют государственным. Называют официальным. Например, в Казахстане. А вообще за каждым участником стоит очень большая история национальных встреч и национальных побед. Мы как-то об этом забываем, но каждый участник олимпиады есть результат процесса с участием десятков ребят, которые остались за кадром. В некоторых случаях надо число участников олимпиады умножать, по крайней мере, на сто, чтобы прикинуть хотя бы примерное число изучающих русский язык.

— В числе призеров и лауреатов есть и дети из стран, чьи правительства к России недружественны – Литвы, Латвии, Украины. Дети изучают русский язык вопреки всему?

— Это больной вопрос. Думаю, что рано или поздно все придет к норме. Ведь  русский язык продолжают изучать. Даже в киевских гимназиях. Так что это все преходяще.

Лента новостей
0