Мафия бессмертна, коррупция неистребима. Есть выход?

© Пресс-служба ГУ МВД РФ / Перейти в фотобанкЗадержание за взятку
Задержание за взятку - Sputnik Таджикистан
Колумнист Sputnik Андрей Петрашкевич исследует природу таких вечных явлений, как коррупция

В 90-е годы, кто помнит, любимым словом бабушек, обсуждавших жизнь на лавочках, было слово . Вовремя произнесенное, оно коротко и точно объясняло происхождение и существование любой проблемы:от того, почему прилавки пустые — до того, с кем Ельцин пьет.

Владимир Новицкий - Sputnik Таджикистан
Новицкий: в борьбе с коррупцией Таджикистан оказался вне мирового тренда
Времена изменились, и теперь таким словом стало "коррупция". Оно и понятно: с тех пор как государственная власть укрепилась, "мафия" как причина всего нехорошего в уже в коллективном сознании как бы и не существует. На передний план выдвинулась коррупция с ее нескончаемым круговоротом услуг, в котором легальные и нелегальные потоки перемешаны, но взаимно не растворимы.

Между тем мафия бессмертна. Потому что она паразитирует на вечных принципах семейственности, дисциплины и иерархии. Также и коррупция — вечное явление, потому что паразитирует на инстинктах самосохранения, продолжения рода и доминирования.

Проще говоря, и то и другое подобно раку. Раковые клетки присутствуют в каждом человеческом организме, но в здоровом их количество не превышает безопасную норму, и они пребывают в спящем состоянии. При благоприятных для себя, но вредных для организма условиях, раковые клетки пробуждаются и начинают размножаться там, где у организма тонко. В итоге там он и рвется.

В древних текстах — например, в Библии — раковое заболевание общества диагностируется по двум параметрам. Это несправедливый суд, в котором у сильного всегда бессильный виноват, а также получение даров для принятия решений, выгодных тому, кто больше подарит.

Денежные купюры, архивное фото - Sputnik Таджикистан
"Индекс восприятия коррупции": на каком месте Таджикистан

Взятки, откаты, "телефонное право", заказные посадки, фальшивые тендеры, устранение конкурентов, передел рынков сбыта и влияния, — это только на первый взгляд удел деловых кругов, чьи интересы сплетаются с интересами представителей государственных структур. На бытовом уровне все то же самое, только под другими формулировками: "не подмажешь — не поедешь", "рука руку моет", "и умный берет, когда глупый дает", "за правду денежки подавай, да и за ложь тож", "и жалованья не надо, если казенного воробья кормить"… И так далее на все случаи жизни.

Последняя пословица особенно исторична. С феодальных времен территории государства передавались чиновникам не только в управление, но и "в кормление". Что выжал из подвластной территории в качестве даров, поборов и судов, тем и живешь. И касалось это не только начальников, но всей иерархической лестницы, потому что нижние с вышестоящими делились своими коррупционными доходами и были, словно одна семья, подобно мафии.

(Надо не забыть и попросить корректоров, чтобы заменили в предыдущем предложении форму прошедшего времени на форму настоящего: так точнее будет.)

Кормление должностью — это неистребимо, потому что имеет многовековые корни. И потому любая антикоррупционная кампания — это всего лишь химиотерапия, облучение или хирургическое вмешательство, но никак не гарантия от метастазов.

Победить коррупцию невозможно, но попытаться уменьшить ее до относительно безопасных объемов и тем самым загнать в спящее состояние можно в том случае, если создать для нее неблагоприятную среду. Как в организме: следи за кислотно-щелочным балансом организма и формулой крови, воздерживайся от заведомо вредного, помни меру, соблюдай правила питания, двигайся… Глядишь, они и не проснутся. В обществе функция социального оздоровления формально возложена на педагогику и идеологию, но вы же сами видите эффективность усилий…

Социальные сети - Sputnik Таджикистан
Жители Таджикистана смогут сообщать о коррупции через Viber и WhatsApp

Впрочем, погодите… Есть выход! Нужно только сопоставить две вещи: полное значение термина (это в словаре латинского языка) и противоположный этим значениям образ (это в другом месте). Итак, древние римляне назвали социальную онкологию "коррупцией", что означало не только "подкуп" и "продажность", но также "разложение" и "растление". А что препятствует разложению?

Соль. Читаем в Евангелии: "Вы — соль земли". То есть в христианстве нет и не может быть коррупции. Христианин не может быть коррупционером и наоборот. Поскольку "если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему не годна, как разве выбросить ее вон на попрание людям" (Евангелие от Матфея, глава 5, стих 13).

Что-то мне сейчас не по себе стало… Тревожно как-то…

Впрочем, надежда есть, даже если мафия бессмертна, а коррупция неистребима. Потому что Создатель Церкви обещал, что "врата ада не одолеют ее" (Евангелие от Матфея, глава 16, стих 18). Значит, вопрос лишь в востребованности этой самой соли в первую очередь самой Церковью, а затем и обществом. То есть выход есть, да путь очень узкий…

Но если и дальше продолжим жить по правилу, "что черно, что бело; вызолоти — все одно", — то такими и будем: ни Богу свечка, ни черту кочерга.

Мнение автора может не совпадать с точкой зрения редакции

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский