ДУШАНБЕ, 2 июл - Sputnik, Лев Рыжков. Редкую запись великого Садриддина Айни нашел и оцифровал музыкант, меломан, председатель Душанбинского рок-клуба Джэк Рок. Запись датируется 1953 годом.
Это – последняя прижизненная запись великого писателя. В следующем, 1954-м, он умер.
Корреспондент Sputnik узнал, как удалось вернуть людям голос великого Айни.
Голос Айни из прошлого
Возвращение Айни началось с того, что к известному коллекционеру виниловых пластинок из Санкт-Петербурга Юрию Виноградову попали координаты нескольких душанбинцев, хранивших пластинки советских времен.
"Юрий связался со мной и попросил пройтись по этим адресам, оценить качество фонотек, - рассказал Джэк Рок. – В этих коллекциях нашлось несколько раритетных вещей. В частности, пластинка с записью голоса Садреддина Айни. Настолько раритетная, что даже не значилась в каталогах редкого винила. Когда я пытался найти информацию о ней в интернете, не обнаружил нигде и ничего".
Найденная пластинка – односторонний диск-миньон. Такие встречаются очень редко. Записи – чуть более пяти минут.
"Я был приятно удивлен, - рассказал Джэк. – Но поразился еще больше, когда узнал, что пластинка с голосом Айни выпущена на Апрелевском заводе в Московской области, а не ташкентским заводом грампластинок имени Ташмухамедова. Запись сделана в далеком 1953-м. Завод имени Ташмухамедова работал к тому времени восемь лет".
Состояние пластинки, по словам Джэка, оказалось хорошим. А это тоже редкость.
"Многие хозяева пластинок пытаются впарить коллекционерам то, что уже невозможно слушать – грязные, "запиленные" диски, - говорит музыкант. – Но этот миньон хорошо сохранился. Конечно, были дефекты и помехи, например, громкие щелчки. И мне пришлось посидеть у компьютера, чтобы их вычистить при оцифровке винила".
Красивый и сочный язык Айни
В чем значение этой находки?
"Собственно, Садриддин Айни – тот человек, который в начале XX века создал литературную норму национального языка, - говорит душанбинский меломан. – Можно послушать, как звучал язык в 1953-м. За прошедшие 65 лет он изменился не в лучшую сторону. Появилось много диалектизмов, заимствованных слов. А у Айни - язык сочный".
Его всегда будут чтить в Таджикистане: внук Айни хранит память о писателе
Айни для Таджикистана значит то же, что Пушкин для России. Тем важнее значение находки. Айни на пластинке читает не стихи, а обращается к своим земляками и читателям.
Беседки, фонтаны и камеры: Рахмон открыл парк Айни после реконструкции
"Я думаю, что и молодежи, и людям постарше, которые читали Айни, было бы интересно услышать его размышления, - говорит Джэк Рок. - А тем, кто не читал, и читать, в принципе, не любит, полезно было бы послушать, как звучит хороший литературный таджикский язык".