Почему пила — болгарка, грипп — испанка, а с гречкой так не работает

© © SputnikКак это по-русски
Как это по-русски - Sputnik Таджикистан
Подписаться на
Yandex newsTelegram
Подкаст о русском языке и о странностях, которые с ним происходят. Как меняется язык, на котором мы говорим? Кого и отчего бесят феминитивы? Откуда берутся и куда исчезают новые слова?
Почему пила — болгарка, грипп — испанка, а с гречкой так не работает?

Что объединяет панамку, шведку, бедуинку и канадку?

Нет, дело не в географии. Да, все это одежда, ее можно надеть.

По тому же принципу польку и лезгинку можно станцевать, а венгерку и американку — съесть, ведь это слива и картофель.

Гречку тоже можно, но это другое.

Почему женские этнонимы иногда созвучны с другими словами?

Слушайте подкасты РИА Новости.

Лента новостей
0