ДУШАНБЕ, 23 ноя - Sputnik. Мальчик из Таджикистана Бекзод Саидов, который раньше никогда не говорил по-русски, благодаря своему трудолюбию смог за год выучить язык.
Сейчас он не только свободно общается со своими сверстниками из России, но и занял первое место в муниципальном конкурсе "Слово доброе посеять…" в номинации "Юные поэты".
Как Саидову удалось выучить чужой для него язык, узнал RT.
Из Худжанда в Рязанскую область
Бекзод Саидов учится в седьмом классе средней школы села Алешино в Рязанской области.
До переезда в Россию мальчик жил в Худжанде. И хотя в таджикской школе преподавали русский язык, знаний оказалось недостаточно.
Квоты и ограничения: что ждет мигрантов в России в 2019 году
В Россию Бекзод переехал в сентябре прошлого года. Мальчик пошел в шестой класс. Но он настолько плохо говорил по-русски, что учителя и одноклассники понимали его с большим трудом.
"Я плохо писал, плохо читал. Учиться было тяжело, потому что я не мог рассуждать на русском языке ни о чем", - поделился таджикистанец.
Мальчик отметил, несмотря на то что в классе учатся только русские дети, ребята приняли его очень хорошо.
Великий и могучий русский язык
Чтобы выучить русский язык, Бекзод обратился за помощью к своей учительнице Зинаиде Пехтеревой. Мальчик попросил ее заниматься с ним индивидуально, после уроков.
"Я ходил к ней каждый день... Мы с ней каждое правило разбирали, учили, каждую букву писали, учились произносить правильно", - рассказал Бекзод.
По словам Бекзода, самым сложным в русском языке для него оказался род.
В Подмосковье прошли семинары для трудовых мигрантов
"Я никак не мог понять род. Что такое "она". "Он, она, оно". Все говорил одним родом — "он". И вот сейчас уже различаю. Могу сказать правильно", - уточнил юный таджик.
Бекзод рассказал, что сейчас знает все правила по русскому языку, которые они проходили на уроках в школе.
Победа в русском конкурсе
На конкурсе "Слово доброе посеять…", который был посвящен Ивану Тургеневу, Бекзод представил стихотворение "Я родом из Таджикистана".
В нем мальчик рассказал о своих чувствах, о том, как ему живется в России, как его принимают окружающие.
Для России - с любовью: указ Путина меняет отношение властей к мигрантам
По словам учительницы школьника Зинаиды Пехтеревой, сначала Бекзод написал стихотворение на родном, таджикском языке, а потом они вместе переводили его на русский.
"Писал он его на таджикском языке, как думал, мне переводил на русский, а уже потом мы вместе подбирали рифму. Сейчас он уже думает на русском, и сам знает размеры стиха — ямб, хорей, дактиль, амфибрахий. Рифмовку перекрестную и смежную — это все он уже начинает осваивать. А тогда еще было трудно", - отметила Пехтерева.
За свое стихотворение Бекзод занял первое место в номинации "Юные поэты". Вся семья очень радовалась победе ребенка на конкурсе.
ЛДПР намерена отрыть в Таджикистане среднюю школу с русским языком обучения
Родные устроили семикласснику настоящий праздник с пловом и восточными сластями. К столу были приглашены его учительница Зинаида Пехтерева, директор школы и все знакомые.
Будущий летчик
Таджикстанец уже выбрал профессию - в будущем он хочет стать летчиком.
Высшее образование Бекзод планирует получать именно в России.
Сатторов заявил, что таджикские дети в РФ не знают родного языка - видео
Мальчик считает, что летчик - это почти поэт.
"Поэт и летчик — их связывает небо. Поэт летает в мыслях, в своем воображении, а летчик летает в небе, в облаках", - поделился Бекзод.
Бекзод рассказал, что его любимая книга - "Повесть о настоящем человеке" Бориса Полевого, а любимым поэтом является Александр Пушкин. Особенно мальчику нравится стихотворение "Узник".