ДУШАНБЕ, 22 сен — Sputnik, Рубен Гарсия. Граждане Таджикистана, молодые и не очень, мужчины и женщины в поисках заработка надолго уезжают в Россию. Здесь они становятся трудовыми мигрантами и пополняют ряды таджикской диаспоры, которая за десятилетия сформировала собственный мир, свое особое культурное поле.
Причем немалый вклад в национальное творчество делают не только известные таджикские музыканты и певцы, но и простые мигранты.
О том, как в мигрантской среде формируется современная народная культура, какие формы она принимает и кому адресована, Sputnik Таджикистан узнал у директора Независимого научно-исследовательского центра "Шарк" социолога Саодат Олимовой.
Репосты — это признание
Самое главное, что можно сказать о современном таджикском фольклоре, это то, что его популярность рождается в сети.
"Развитие интернет-технологий создало совершенно новый жанр. Люди снимают ролики со своими песнями, делают своеобразные преферансы — танцы на рабочем месте, видео со свадеб и торжеств. Потом они активно распространяются среди своих, их скачивают на телефон, у них тысячи просмотров", — говорит исследовательница.
На своей недавней лекции "Языки и ритмы таджикского фольклора в пространстве российских городов" Олимова подчеркнула, что в устном творчестве среди трудовых мигрантов наступили времена удивительного подъем.
Благодаря повсеместному распространению интернета люди внезапно обнаружили не только то, что они могут свободно озвучивать свои мысли — в этом-то нет ничего нового, — а то что у них, оказывается, есть единомышленники, и даже почитатели.
Да, таких роликов сотни, но из 100 один точно зацепит зрителя, а его автор приобретет нежданную популярность.
Другая причина такого "ренессанса" мигрантского творчества кроется в богатой музыкально-поэтическая культуре таджиков. Вероятно, что у наследников Руми и Рудаки тяга к поэзии в крови.
Так чему же посвящена эта самодеятельность?
"Чаще всего это песни об отъезде, о разлуке, об оставленной родине, песни о жизни на чужбине, о миграции. Часто это жалобы на свое положение, критика властей, которые обрекают иностранцев на незавидное существование", — отмечает Саодат Олимова.
И именно такие ролики набирают наибольшую популярность и получают одобрение зрителей в тематических группах и пабликах мигрантов в социальных сетях. И даже, несмотря на то что это, как правило, любительские видео, снятые на простую камеру мобильного часто они сделаны с душой, а неизвестный для большинства исполнитель внезапно может удивить уровнем вокала или игры на инструменте.
Второй по популярности жанр — это песни о родине, родителях, что остались в Таджикистане, некой девушке. Причем, что любопытно, песни часто посвящаются семье, родителям и детям, но почти никогда жене.
Вообще любовная лирика занимает на удивление мало место в современном народном творчестве таджиков. Что ж, мужчины не плачут.
Чувство юмора и вера
Зато они любят посмеяться. Одними из самых часто просматриваемых роликов, причем за пределами сообщества мигрантов, являются комедийные видео и пародии.
На одном видео строитель под звуки техно в танце азартно кладет цементный раствор, размахивая сразу двумя мастерками. На другом — шутки о полицейских и представителях властей, на третьем пародируется лихаческая манера вождения.
Причем среди мигрантов пользуются популярностью ролики, снятые о непростой доле мигрантов совершенно чужими людьми.
Яркий пример тому — видеоролик-пародия на популярную песню "Тает лёд".
На видео трудовые мигранты в спецодежде в шутливой форме поют о своих буднях. В клипе звучат такие строчки: "Я — красавчик, но без документов", "Между нами тает лед, ФМС нас теперь не найдет. Мы промокнем под дождем, но семье деньги переведем".
"Мы просто решили собраться и сделать ролик на популярную тему. Песня как-то сама родилась, так получилось. Мы подумали, что будет оригинально", — заявил автор ролика Евгений Гончаров корреспонденту Sputnik Таджикистан.
При этом он подчеркнул, что иностранные работники прекрасно знали, о чем будет клип, и отнеслись к предложению Евгения с юмором, согласившись поддержать его и помочь в реализации идеи.
Естественно, граждане Таджикистана, живущие в России, слушают не только талантливых самоучек.
"Есть профессиональные и полупрофессиональные певцы. Причем существует определенные региональные предпочтения. Исфаринцы слушают свое, курган-тюбицы свое. И каждый мечтает стать самым лучшим. Для исполнителей это создает социальный капитал, престиж, его очень уважают", — поясняет Саодат Олимова.
Отдельного внимания заслуживает религиозный жанр: записи чтецов Корана и мадо (мадхия), исполняемые в основном памирцами.
А многие выходцы из Таджикистана совершили достаточно удивительный творческий путь, став известными на родине, только после того, как прославились за рубежом.
К примеру 26-летняя Манижа Хамраева, она же Manizha, успела спеть дуэтом с несколькими российским исполнителями первой величины, получить широкую ротацию на радио, спеть на разогреве у американки Ланы Дель Рей и лишь после этого стать известной широкому кругу таджикских слушателей.