В ООН восхитились указателями на таджикском языке в московском метро

© Sputnik / Vladimir Pesnya / Перейти в фотобанкПассажиры на станции "Новослободская" Московского метрополитена
Пассажиры на станции Новослободская Московского метрополитена - Sputnik Таджикистан, 1920, 15.09.2021
Появление таджикского и узбекского языков на указателях станций метро Москвы - жест уважения властей к гражданам других стран
ДУШАНБЕ, 15 сен — Sputnik. В Международной организации по миграции, Агентстве ООН по миграции в Москве, положительно оценили инициативу с дублированием указателей на таджикском и узбекском языках в московском метро.
Напомним, нововведение появилось на станциях "Прокшино" и "Лесопарковая". Таким образом гражданам СНГ будет проще найти дорогу до миграционного центра в Сахарове.
Уроженцы Таджикистана увидят такие знакомые слова, как "баромад" ("выход"), "автобусҳо ба маркази муҳоҷират Сахарово" ("автобусы до миграционного центра Сахарово"), "деҳаи Прокшино" ("деревня Прокшино") и "маҷмааи истиқоматии Дубровка" ("жилой комплекс Дубровка").

"Мы положительно на это смотрим. В многих странах мира можно увидеть подобное для мигрантов", - отметил директор бюро МОМ Абдусаттор Эсоев.

По его словам, такая инициатива - это "жест уважения со стороны местных властей к иностранцам, которые приехали не только на работу, но и в гости".
В качестве примера подобной идеи директор организации привел специальные зоны в США, где используется русский язык.
Запуск первых поездов Москва на Таганско-Краснопресненской линии - Sputnik Таджикистан, 1920, 14.09.2021
В метро Москвы появилось нововведение для мигрантов из Таджикистана
Напомним, дублирование указателей на таджикском и узбекском языках вызвало неоднозначную реакцию горожан.
На популярном сайте Change.org даже появилась петиция с требованием вернуть табличкам прежний вид. Но идея не нашла признания у москвичей.
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала