ДУШАНБЕ, 21 декабря — Sputnik, Андрей Захватов. После знакомства с Таджикистаном, хочется вернуться туда вновь, рассказала участница проекта "Послы русского языка в мире".
В начале декабря 54 волонтера из 20-ти российских городов вылетели в Азербайджан, Армению, Кыргызстан и Таджикистан. 12 волонтеров 9 декабря прибыли в Душанбе, где их встретили сверстники из Российско-Таджикского славянского университета (РТСУ).
Своими впечатлениями от поездки в Таджикистан со Sputnik Таджикистан поделилась московская студентка Ксения Паутова.
- Ксения, расскажите, пожалуйста, немного о себе, где вы учитесь?
— Добрый день! Я студентка 4 курса Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина. Мне 20 лет. Я родилась, выросла и окончила обычную среднюю школу № 30 в Симферополе.
Поэтому после получения школьного аттестата выбор Института имени Пушкина — ведущего российского вуза, занимающегося проблемами преподавания русского языка как иностранного, — был для для меня был осознанным и естественным.
После четвертого курса я хочу поступить в магистратуру по профилю "Русский как иностранный". Я очень рада, что мне посчастливилось побывать в Таджикистане в качестве волонтера.
- Известно, что кандидаты в Послы русского языка в Таджикистан отбирались по конкурсу. Как и где проходил этот конкурс?
Чтобы получить право представлять русский язык за рубежом, кандидаты должны пройти 2 этапа: первый — заочный. Все желающие участвовать в программе должны заполнить анкету, прикрепить к ней видеоролик, в котором они читают отрывок из любимого стихотворения, и отправить в оргкомитет. Все анкеты проходят тщательную проверку и, если этот этап успешно пройден, участников приглашают на второй, очный этап.
Мой очный этап проходил в Рязани. Это был региональный отбор, и возможность участвовать в нем получили лишь 40 человек. Мы слушали лекции методистов, выполняли конкурсные групповые и индивидуальные задания перед строгим, но справедливым жюри.
Нас, успешно прошедших второй этап студентов, оказалось 14 человек. Конечно же, все мы были очень рады зачислению в состав зарубежной экспедиции.
А зарубежная поездка — это завершающий этап проекта?
— Да, завершающий. Но зарубежная поездка в другое государство — это не развлекательный тур, а большая ответственность. Послы русского языка должны показать себя на практике — продемонстрировать свои знания в настоящей школе на настоящих уроках.
Посол русского языка должен быть образованным, грамотным человеком, быть прекрасным психологом, владеть методикой преподавания и, конечно же, хорошо разбираться в межкультурной коммуникации.
Но в первую очередь, по моему мнению, такой человек должен действительно любить русский язык и русскую культуру. Причем эта любовь совершенно не зависит от специальности человека (разве физики не могут любить русский язык?) Не зависит эта любовь и от географии, ведь на русском языке говорят не только в России, но и за ее пределами.
- Как готовилась ваша группа к поездке в Таджикистан?
— Для нас проводили лекции и мастер-классы лучшие методисты и сотрудники Института Пушкина. Учили, как следует адаптировать свою речь для различных языковых уровней обучаемых людей, как обучать с помощью мультиков, знакомили с учебно-методическим комплексом обучающих программ.
Кроме того, перед поездкой мы с знакомились с историей, культурой и традициями Таджикистана и уже много узнали об этой удивительной стране еще до прилета в Душанбе.
Все мы хорошо понимаем, что незнание и несоблюдение местных обычаев
может негативно сказаться на общении, и немного волновались, как примут нас. Но все волнения сразу же прошли — в аэропорту Душанбе нас встречали, как старых друзей, а доброта и радушие таджиков превзошли все наши ожидания!
- Как прошел ваш первый день в Душанбе?
— В день прилета нас разместили в отличном гостевом доме "Фируз" и устроили обзорную экскурсию по Душанбе. На следующий день наши кураторы из РТСУ во главе с профессором Рахмоном Ульмасовым показали нам университет, распределили нас по душанбинским школам, и началась основная рабочая часть нашей поездки.
- А что вам больше всего запомнилось в стенах РТСУ?
— Главное впечатление — его люди, преподаватели и студенты. Все прекрасно владеют родным и русским языком (на нем ведется обучение). Многие студенты свободно говорят на английском и китайском языках, а выпускники университета успешно работают не только в Таджикистане, но и в России и во многих других странах мира.
Запомнился и впечатлил Центр русского языка и культуры, прекрасно оборудованный студенческий пресс-центр, своя студия телевидения с современным оборудованием, учебные аудитории.
В Таджикистане РТСУ многие называют элитным учебным заведением, но поступить в университет могут выпускники самых отдаленных школ. Главный критерий приема — владение русским языком.
- В какую школу вас распределили? И какое впечатление сложилось у вас о таджикских школьниках?
— Мне было предложено дать 20 уроков учителем русского языка в 5-8 классах душанбинской школы № 35. Уровень владения русским языком школьников всех нас приятно удивил — он намного выше, чем мы ожидали. Практически все ученики свободно общаются между собой как на родном, так и на русском языке.
Большинство школьников — такие же "продвинутые", как и у нас в России, у многих дома есть компьютеры с интернетом, есть смартфоны, многие "сидят" в социальных сетях, а общение в сети на русском языке — это дополнительная практика. Понравилось, что школьники открытые, доброжелательные, вежливые и воспитанные, и с ними мне удалось быстро найти общий язык.
Конечно же, в некоторых классах есть дети, для которых диалог на русском языке пока еще вызывает затруднения, а в сельской местности, как нам рассказывали, уровень владения русским языком на начальном уровне.
В ходе общения со школьниками я сделала для себя очень интересное наблюдение — по многим чертам характера таджики и русские очень похожи. Таджик при встрече с другом никогда не будет жаловаться на свою жизнь, а если в таджикский дом приходят гости — хозяин может зарезать последнего барана, но приготовит обед и выделит гостю лучшее место в своем доме.
- Где удалось побывать и что запомнилось?
— Таджикистан — прекрасная страна. Очень понравилась столица. Душанбе — молодой красивый, развивающийся город, в котором много детей и молодежи. Очень понравилась экскурсия в самую большую в Центральной Азии чайхану "Кохи Навруз", в Национальный музей.
Незабываемой была поездка в Гиссарскую крепость и в Варзобское ущелье — в Ходжа-Обигарм. Горы Таджикистана красивы в любое время года, и в сфере международного туризма у Таджикистана — хорошее будущее.
Одно из самых сильных впечатлений — восточный базар. У нас в России торговлю называют рынок, а на Востоке — базар. Душанбинский базар "Мехргон", где мы побывали — это настоящее чудо! Прилавки, заставленные дарами таджикской земли, свежие овощи, фрукты. В России этого всего так не хватает!
Присылали бы в наши магазины побольше того, что увидели!
Конечно же, все мы накупили домой знаменитые таджикские лимоны, орехи, фисташки, миндаль, кишмиш, пряности и приправы.
- А какой вам показалась таджикская кухня?
— Об этом нужно говорить отдельно! Сначала было непривычно, но когда распробовали горячие ароматные таджикские лепешки из тандыра, настоящий таджикский плов, таджикский суп-шурпо, лагман и мантушки — все такое вкусное, что сразу же захотелось записать рецепты приготовления. Но наши таджикские друзья нас обрадовали и в последний день нам преподали мастер-класс по приготовлению плова. И теперь я знаю, что такое свежая баранина, что такое зербак. Знаю, на каком блюде подают гостям плов и почему гостю наливают неполную пиалу чая.
В последний день нашей экспедиции мы вновь встретились с нашими учениками. Они приготовили для нас небольшой концерт — пели песни на русском языке, читали стихи, танцевали. Сами послы не были в роли зрителей — каждый участник программы подготовил сюрприз для свой школы.
- Хотели бы вы вернуться вновь в Таджикистан?
— Конечно! Улетая из Душанбе, многие увезли из этой теплой дружественной нам страны самые лучшие впечатления, красивые сувениры и украшения из самоцветов. Увезли сотни фотографий и видеозаписей.
И, конечно, всем нам хочется снова прилететь в Таджикистан — теперь уже летом. Хочется побывать в домах у простых людей, куда приедем по таджикскому обычаю не с пустыми руками.
Хочется поездить по республике, побывать в горных кишлаках, из которых к нам в Россию приезжают на работу трудовые мигранты. Теперь, после знакомства с их родиной, мы будем лучше знать и понимать их.