ДУШАНБЕ, 6 ноя — Sputnik, Марина Чернышова-Мельник. В американском городе Атланта, штат Джорджия, где снимали легендарный фильм "Унесенные ветром", живет таджикская актриса Лола Зайдуллоева-Лютон.
Она работает рекрутером, а в свободное время снимается в кино, играет в театре и поет в мюзиклах. Успевает и преподавать английский язык иммигрантам, переселившимся в США.
Когда-то Лола сама была здесь чужестранкой: она приехала в США из Алматы. Правда, девушка смешанных кровей — по национальности она больше памирская таджичка, да и основную часть детства провела на Памире в Таджикистане.
Лола поведала Sputnik Таджикистан о своей жизни: корнях, воспоминаниях о родине, эмиграции в США, любимой работе и творчестве. Особое внимание в рассказе Лола уделила Памиру. Она часто навещает этот горный регион и черпает там душевные силы, а также заботится о любимой бабушке, когда-то подарившей ей счастливое детство.
Счастье в Памирских горах
Лола родилась в Алматы в межнациональной семье: папа — памирский таджик, мама — красавица русско-финско-казахских кровей родом из Санкт-Петербурга. Поскольку отец был военнослужащим, семья часто переезжала, они успели побывать в разных городах и деревнях Советского Союза.
По ее воспоминаниям большую часть детства она провела в Горно-Бадахшанской автономной области у бабушки и других родственников отца. Девочка целыми днями играла с соседскими детьми, каталась на велосипеде, бегала наперегонки по горным тропинкам.
"Все игры были настолько захватывающими, что терялось чувство времени, и я возвращалась домой очень поздно. Родные беспокоились, что я так долго гуляю и почти все мои друзья — мальчишки. Но я была счастлива в те годы. Помню удивительную природу, которую можно сравнить со Швейцарией, чистую горную воду и даже самодельный бассейн в горах, где мы все купались до заката солнца. А главное, теплоту людских сердец, восточное гостеприимство, помощь друг другу в тяжелые моменты жизни. Вот что для меня Памир", — вспоминает Лола.
По стечению обстоятельств, семья Зайдуллоевых поселилась на полтора года в Хороге. Там Лола училась в 7-8 классах и могла чаще бывать в деревне у бабушки. Как таковую культуру народов ГБАО Лола познавала самостоятельно, общаясь с родственниками и одноклассниками.
"Это происходит в моей жизни по сей день. Для меня история и обычаи Памира до сих пор загадка. В них столько мудрости и тайн, что можно постигать бесконечно. Но я готова всю жизнь это делать, ведь Памир — мои корни", — говорит Лола.
Увлекательный мир иностранных языков
"Поначалу я увлеклась немецким и планировала уехать учиться в Германию. Но буквально за полгода до окончания школы я захотела овладеть английским. Рассказала маме о желании, и она поддержала: отправила меня на курсы английского. Это требовало больших вложений, мама отдавала половину зарплаты", — рассказывает Лола.
Затем начались вступительные экзамены. Когда девушка подала документы в Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, приемная комиссия направила ее на факультет немецкого. Ведь по школьной программе девушка изучала немецкий — и так было указано в ее аттестате о среднем образовании. Но Лола настояла на желании учить именно английский. Декан провела с абитуриенткой дополнительное тестирование, чтобы убедиться в ее знаниях. Девушка прошла это испытание и поступила на факультет английского.
"Это давление было моим первым экзаменом на веру в себя и свои возможности. В 17 лет я узнала, что такое бороться за свои права, и поняла, что в жизни такое будет часто", — воспоминает Лола.
Девушка была прилежной студенткой, сидела в библиотеке целыми днями после уроков. В итоге Лола, не изучавшая в школе английский, быстро его освоила и стала одной из лучших студенток на курсе. Она понимала, что одной учебы недостаточно. Лингвистика требует практики, живого общения.
На втором курсе института Лола попробовала себя в качестве переводчика. В Алматы часто проводились выставки для бизнесменов, приезжало много иностранцев. Она начала там работать: сначала стажером, чтобы набраться опыта и зарекомендовать себя.
"Конкуренция была очень большая, многие лингвисты хотели быть переводчиком на международных мероприятиях. Но я была упорна и настойчива, постепенно отшлифовала знания, обогатила английский новыми терминами и научилась общаться с бизнесменами. Представители разных компаний хорошо отзывались о моей работе, и это вдохновляло ещё больше", — вспоминает Лола о первых успехах.
В то время в Казахстане, как и во всех постсоветских республиках, жить было тяжело. Родители получали копейки, зарплату часто задерживали, и семья еле-еле выживала. Когда Лола начала зарабатывать на выставках, она с радостью отдавала деньги своей семье. Так что первый опыт переводчика оказался не только личным достижением, но и возможностью жить достойно.
Будучи на третьем курсе девушка прошла отбор в американскую компанию, занимающуюся международными усыновлениями. Она устроилась на должность переводчика, но по факту была еще и психологом, и менеджером. Работа Лолы заключалась в том, чтобы помогать гражданам США усыновлять детей из детских домов Казахстана. Девушка беседовала с людьми, которые хотели взять ребенка, проверяла их документы на английском, была переводчиком на встречах детей с их будущими приемными родителями, переводила документы, а затем провожала новоиспеченную семью в США.
"Это была работа 24 часа в сутки с постоянным общением на разных языках. Порой одна поездка в детский дом в какой-нибудь район занимала целый день. И надо всегда быть на связи, успокаивать людей, которые волновались перед встречей с будущими родственниками. Можно смело сказать, что весь процесс усыновления был на мне и на моем боссе. Но это было очень насыщенное время, я получила бесценную практику. А еще часто ревела, когда видела малышей в детских домах, и проникалась их горем", — говорит Лола.
Было, конечно, тяжело совмещать учебу и работу с таким графиком. Приходилось спать по 2-3 часа в сутки. Девушка решила перейти на свободное посещение занятий.
США позвали к себе
Это произошло в 2000-м — на грани тысячелетий. В Алматы приехала руководитель компании по международным усыновлениям, где работала Лола. Женщина оценила ее работу и решила пригласить работать в главный офис в Солт-Лейк-Сити. Там как раз нужен был специалист со знанием казахского языка и культуры и мог помочь усыновленным детям из Казахстана адаптироваться в США, преодолеть языковой барьер в общении с приемными родителями.
В Солт-Лейк-Сити, штат Юта, девушка прилетела вместе с министром образования и науки Казахстана Нурпеисом Касымовым в качестве его личного переводчика. Лола сопровождала министра на деловых встречах и помогла провести переговоры, вскоре Касымов улетел обратно в Казахстан.
Она начала работать в США в новой должности: помогала будущим приемным родителям готовиться к усыновлению, ездила с детьми по разным штатам и знакомила их с новыми семьями, учила английскому, переводила документы и затем уезжала обратно в Солт-Лейк-Сити. Так прошло несколько лет.
В этот период встретила своего человека и вышла замуж, ее вторая фамилия — Лютон. Однажды программа по международным усыновлениям закрылась в Казахстане, и Лола ушла из компании.
Таджичка помогает таким, какой была сама когда-то
"Мне нравится учить иностранцев, приехавших в США и хотят освоить английский. Для иммигрантов курсы здесь бесплатные. Они проходят тестирование, педагоги определяют уровень их знаний и затем распределяют по группам. У иностранцев есть стимул хорошо учиться, чтобы адаптироваться в новой стране и получить американское гражданство. Без английского тут никуда, поэтому студенты трудятся с энтузиазмом, и преподавать им — сплошное удовольствие!" — говорит она.
Сейчас дети немного подросли, и девушка уже полноценно продолжает карьеру. Ее основная должность — рекрутер в крупном кадровом агентстве. Уроженка Таджикистана помогает людям найти работу в США и Канаде. Большинство ее клиентов — специалисты в сфере IT, финансов и здравоохранения. Иногда обращаются и люди, которые хотят занять административные должности.
Актриса южного Голливуда
В свободное время от HR Лола преподает английский, а два года назад в ее жизни появилось еще одно интересное направление.
Дело в том, что в детстве Лола закончила музыкальную школу и всегда была в центре художественной самодеятельности. Она пела и танцевала, даже мечтала в будущем стать актрисой. Это было и хобби, помогавшее скрасить жизнь в военных городках. Но потом из-за работы на артистическую карьеру не хватало времени.
Спустя много лет в США у девушки появился второй шанс. Город Атланта, где Зайдуллоева поселилась с семьей пару лет назад, — южный центр американской киноиндустрии. Здесь когда-то снимали легендарный фильм "Унесенные ветром", а сегодня расположены крупные кинокомпании, постоянно проводятся кастинги и кинопробы. И вот Лола решила заняться актерским ремеслом.
Первую роль она получила в 2016 в драматическом фильме "Современный расточитель". Там она сыграла мать-одиночку, ей с трудом удается воспитывать маленького сына. Она рассказывает репортеру, что ее босс, возможно, продает наркотики в реабилитационной клинике. После этого женщина исчезает, и впоследствии ее находят мертвой.
Вторая киноработа Лолы — индийская мелодрама "Симран" про женщину, увлекшуюся азартными играми и начала грабить банки.
"Здесь я замещала в отдельных сценах известную актрису Кангану Ренаут, исполнительницу главной роли. Кангана не умеет водить машину, и я рулила за нее на большой скорости. Можно сказать, была каскадером", — рассказывает Лола.
Премьера фильма состоялась в сентябре 2017. А сейчас девушка готовится к съемкам в музыкальной комедии "Войти в привычку", почти каждый день ходит на репетиции.
В актерской среде женщина именует себя Лола Лютон (по фамилии мужа), так обозначено ее имя в титрах к фильмам. Иногда Лола поет в мюзиклах и принимает участие в местных концертах, а недавно получила роль в театре.
Америка глазами памирки
"Я уже почти 17 лет живу в США. По уровню жизни здесь прекрасно, масса карьерных возможностей. Человек может стать кем угодно. Конечно, есть вещи в Центральной Азии, по которым я скучаю, но в целом я очень благодарна Америке за многое в своей судьбе. Здесь моя семья, маму я тоже перевезла", — гордится она.
Лола знает примеры людей, которые по приезду в Штаты не могли найти работу, впадали в депрессию, им приходилось начинать карьеру заново. Да и у Лолы были проблемы с трудоустройством, когда она мигрировала из одного в штата в другой. Она ведь успела побывать и в Юте, и в Оклахоме, и в Небраске, и в Техасе. Сейчас обосновалась в Джорджии на перспективу.
"Прожив какое-то время на новом месте, я быстро находила новую деятельность. Всегда спасали переводы, еще я работа волонтером в разных организациях, и это впоследствии играло большую роль в моей карьере. Главное — идти вперед и все время искать новые возможности себя проявить", — уверена она.
Зов предков из США в Таджикистан
Женщина всегда помнит о своих корнях и каждый год посещает землю, где жили ее предки.
"После распада СССР у меня долго не было этой возможности. Я закончила школу в Казахстане, потом институт, а затем переехала в США. И вот спустя 23 года я почувствовала, что надо поехать на родину. Навестила бабушку, ей уже 90 лет. Она уже потеряла зрение и может только чувствовать меня рядом. Было приятно пройтись по родным улицам, встретить друзей детства, с которыми я была счастлива, погулять в горах, где я собирала камни и гранат, посидеть на любимом холме с видом на город, попить чай с орехами, съесть лепешку из тандыра и вкусить плоды фруктовых деревьев. Они наполнены солнечной энергией и являются чистейшим экологическим продуктом", — делится впечатлениями она.
"На Памире я ощущаю абсолютное душевное равновесие, жизненную гармонию, отрешенность от суеты. Здесь время останавливается, и я могу жить в режиме паузы. В Штатах такого нет. Поэтому я приезжаю на родной Памир, чтобы побыть наедине с собой, получить жизненную энергию гор, которые помогают упорядочить мысли. Ну и, конечно, чтобы побыть с любимой бабушкой. Удивительный момент: после стольких лет люди совсем не изменились. Такие же тёплые и приветливые, зовут в гости, даже если ты чужестранец. А таксисты в городе отказываются брать оплату. Они улыбаются и отвечают, что денег с гостей не берут. Одна соседка, старенькая бабушка, тронула меня до глубины души: за один день связала мне в подарок джурабы — вязаные носки из разноцветной шерсти. Вы никогда не увидите на таких носках один и тот же рисунок", — говорит она.
Также Зайдуллоева-Лютон хочет продолжить карьеру актрисы и сняться в фильмах с интересными сюжетами. Мечтает о кино про таджикских исторических личностей, а еще играть в России и Казахстане.
"Главное — оставаться преданной себе и заниматься любимым делом. Тогда все получится", — уверена Лола.
Месяц назад она вернулась из очередной поездки в ГБАО и набралась там новых душевных сил.
"Каждый раз, навещая Памир, я стараюсь в общении с людьми освоить азы памирских языков. Жаль, что в письменном варианте нет пособий по его изучению: язык передается только из уст в уста. Мечтаю найти в Атланте земляков и создать с ними клуб памирской культуры, чтобы практиковать язык и сохранять традиции на чужбине. Но самое ценное то, что незримо. Корни, земля предков — удивительная благодать. Меня всегда тянет обратно на родину", — заключает Лола.